創世記 創世記(さうせいき) GENESIS בראשית

1-5
新改訳神は、この光を昼と名づけ、このやみを夜と名づけられた。こうして夕があり、朝があった。第一日。
文語訳神光を昼と名け暗を夜と名けたまへり(ゆふ)あり朝ありき是首(これはじめ)の日なり
口語訳神は光を昼と名づけ、やみを夜と名づけられた。夕となり、朝となった。第一日である。
新共同訳光を昼と呼び、闇を夜と呼ばれた。夕べがあり、朝があった。第一の日である。
英語God called the light Day, and the darkness he called Night. and there was evening and there was morning, the first day.
ヘブライ語וַיִּקְרׇא אֱלׂהִים לׇאוׄר יוׄם וְלַחׂשֶׁךְ קׇרׇא לׇיְלׇה וַיְהֵי־עֶרֶב וַיְהֵי־בׂקֶר יוׄם אֶחׇד׃
ヘブライ単語
ヘブライ訳そして神々は光を昼と呼び闇を夜と呼び夕があり朝があった。第一日。

   

וַיִּקְרׇא אֱלׂהִים לׇאוׄר יוׄם וְלַחׂשֶׁךְ קׇרׇא לׇיְלׇה וַיְהִי־עֶרֶב וַיְהִי־בׂקֶר יוׄם אֶחׇד׃
1〜とヴァוַ
2名づけるヤイケラיִּקְרׇא
3 
4神々エロヒムאֱלׂהִים
5 
6〜にלׇ
7オールאוׄר
8 
9ヨムיוׄם
10 
11〜とヴェוְ
12〜にלַ
13ホシェフחׂשֶׁךְ
14 
15名づけるカラקׇרׇא
16 
17ライラלׇיְלׇה
18 
19〜とヴァוַ
20あるヤェヒיְהִי
21־
22夕方エレブעֶרֶב
23 
24〜とヴァוַ
25あるヤェヒיְהִי
26־
27ベケルבׂקֶר
28 
29ヨムיוׄם
30 
31エハドאֶחׇד
32׃